رفتن به محتوای اصلی
امروز: ۰۸:۴۶:۰۲ ۲۰۲۴/۲۱/۱۲     ورود
EN - FA

برای تبلیفات در سایت

 

 

 

 

 

 

 

 

 

برای تبلیفات در سایت

 

 

 

 

 

 

 

 

برای تبلیفات در سایت

topnotch

درس ۳ تاپ ناچ ۱ درباره نسبتهای اعضای خانواده با هم است و گرامر درس درخصوص زمان حال ساده می باشد. در ابتدا با لغات جدید آشنا می شویم:

slngle = مجرد؛     engage = نامزد کردن؛       flance = نامزد مرد؛       flancee = نامزد زن؛        married = متاهل؛      separate = جدا شدن؛      divorce= طلاق گرفتن؛      ex-husband = شوهر قبلی؛        ex-wife = زن قبلی؛      widowed = بیوه

stepfather = ناپدری؛     stepmother = نامادری؛      stepbrother = برادر ناتنی( پسر ناپدری یا نامادری)؛      stepsister = خواهر ناتنی( دختر ناپدری یا نامادری)؛         stepson = پسر شوهر یا زن (از ازدواج قبلی)          stepdaughter = دختر شوهر یا زن (از ازدواج قبلی)               half-sister = خواهر ناتنی         half-brother = برادر ناتنی

گرامر: زمان حال ساده بصورت زیر ساخته می شود.

فعل + فاعل = زمان حال ساده

فعل + do/does + not + فاعل = منفی زمان حال ساده

فعل + فاعل + Do/Does = سوالی زمان حال ساده

halsadeh

۱. A:‎ Does your cousin have any children?‎
B:‎ Yes, she does.‎ She has two kids—a girl and a boy.‎
۲. A:‎ Do your in-laws live in Toronto?‎
B:‎ No, they don’t.‎ They live in Ottawa.‎
۳. A:‎ Do your parents work in Quito?‎
B:‎ Yes, they do.‎ They work for the government.‎
۴. A:‎ Does your fiancé like hip-hop?‎
B:‎ No, he doesn’t.‎ He doesn’t like it at all.‎
۵. A:‎ Does her ex-husband see their kids?‎
B:‎ Yes, he does.‎ He sees them a lot.‎
۶. A:‎ Do you call your nieces every day?‎
B:‎ No, I don’t.‎ They call me

در بخش دوم گرامر نحوه ساخت سوالی زمان حال ساده با wh- question است که به ابتدای جمله سوالی اضافه می شوند.

soalihalsadeh

۱. A:‎ Where does your sister live?‎
B:‎ She lives in Dublin.‎
۲. A:‎ How many nieces and nephews do you have?‎
 B:‎ Three.‎ My sister has two girls—both adopted—and my brother has a stepson.‎
۳. A:‎ Who do you stay with when you visit Los Angeles?‎
 B:‎ I stay with my aunt and uncle.‎
۴. A:‎ Who lives with your grandfather?‎
 B:‎ My half-sister Louise lives with him.‎
۵. A:‎ What does your stepfather do?‎
 B:‎ He works in a restaurant.‎ He’s the chef and manager.‎
۶. A:‎ Where does your uncle work?‎
 B:‎ At the hospital around the corner.‎
 A:‎ Does your aunt work there, too?‎
 B:‎ No, she doesn’t.‎

مکالمه: good news about a relationship خبرهای خوب در مورد روابط

mokalemetopnotch

A:‎ What's new?‎
چه خبر؟
B:‎ Actually, I have some good news.‎ My sister just got engaged!‎
درحقیقت من اخبار خوبی دارم. خواهرم تازگی نامزد کرد!
A:‎ That's great.‎ Congratulations!‎
عالی است. تبریک می گویم.
B:‎ Thanks!‎
متشکرم!
A:‎ So tell me about her fiance.‎ What does he do?‎
خوب به من در مورد نامزدش بگو. او چیکاره است؟
B:‎ Well, he works at Redcor.‎ He's an engineer.‎
خوب او در ردکور کار می کند او یک مهندس است.
Or bad news .‎.‎.‎ یا خبرهای بد
B:‎ Actually, I have some bad news.‎ My sister just got divorced.‎
درحقیقت من اخبار بدی دارم. خواهرم تازگی طلاق گرفت.
A:‎ I'm sorry to hear that.‎ Is she OK?‎
متاسف شدم این را شنیدم. او حالش خوب است؟
B:‎ Yes, she is.‎ Thanks for asking.‎
بله خوب است ممنون از اینکه (حالش را ) پرسیدی

مکالمه: people describing their families مردم خانواده هاشان را توصیف می کنند

mokalemehtopnotch

A:‎ Do you come from a large family?‎
شما خانواده بزرگی داری؟
B:‎ Not really.‎ I have two brothers.‎
نه حقیقتا. من دو برادر دارم.
A:‎ What about aunts and uncles?‎
در مورد عمه ها (خاله ها)و عمو ها (دایی ها)چطور؟
۸: Well, I have three aunts on my father's side.‎ And on my mother's side, I have
two aunts and three uncles.‎
خوب من از طرف پدرم سه عمه دارم و از طرف مادرم دو خاله و سه دایی دارم.
A:‎ That's pretty big!‎
نسبتا (خانواده )بزرگ است

Reading

readingtopnotch

When Adult Children Come Home
Q:‎ My wife and I recently sent our last child off to college.‎ We are ready to sell the house and travel, but our oldest daughter doesn't have a job and plans to move back home.‎ What should we do

 

وقتی بچه ها که بزرگ شده اند به خانه بر می گردند
س: من و همسرم اخیراً آخرین فرزند خود را به دانشگاه فرستادیم. ما آماده فروش خانه و مسافرت هستیم ، اما بزرگترین دختر ما شغلی ندارد و قصد دارد به خانه برگردد. چه کاری باید انجام دهیم؟

A:‎ Most North Americans expect their children to move out of the house at eighteen.‎ But that's changing.‎ Today, more adult children are returning home to live.‎ Some don't have jobs or can't pay for the high costs of housing.‎ Some are recently separated or divorced.‎ Most are single, but some come home with a wife, husband, or child, too.‎

پاسخ: بیشتر آمریکای شمالی انتظار دارند که بچه های آنها در هجده سالگی از خانه بیرون بروند. اما این در حال تغییر است. امروز ، کودکان بالغ بیشتری برای زندگی به خانه بر می گردند. برخی از آنها شغل ندارند یا نمی توانند هزینه های بالای مسکن را بپردازند. برخی اخیراً از هم جدا شده یا طلاق گرفته اند. بیشتر افراد مجرد هستند اما برخی نیز با همسر ، شوهر یا فرزند به خانه می آیند.

Most parents are happy when their kids come back home to live.‎ However, when a son or daughter can't find a job—or is recently divorced—there can be problems.‎ And if their son or daughter is still at home at the age of thirty-five, many parents are no longer happy.‎

بیشتر والدین وقتی فرزندانشان برای زندگی به خانه می آیند خوشحال می شوند. با این حال ، وقتی یک پسر یا دختر نتوانند شغلی پیدا کنند - یا اخیراً طلاق گرفته اند- می تواند مشکلاتی به وجود آورد. و اگر پسر یا دخترشان در سی و پنج سالگی  هنوز در خانه باشد ، بسیاری از والدین دیگر راضی نیستند.

In your case, what if your daughter moves back home?‎ • Don't worry.‎ If you and your daughter had a good relationship when she was younger, she'll be fine.‎ Help her in any way you can.‎ And it's OK to ask, "How long do you plan on staying

در مورد شما ، اگر دخترتان به خانه برگردد چه اتفاقی می افتد؟ • نگران نباشید اگر  هنگامی که  دخترتان  جوان بود باهم رابطه خوبی داشتید ، حال او خوب خواهد بود. به هر طریقی که ممکن است به او کمک کنید. و خوب است که بپرسید ، "چه مدت  برنامه ریزی کردی بمانی

• Don't treat your daughter like a child.‎ In our culture, adult children don't feel good about living at home, and they don't want to depend on their parents' help.‎ Tell her you understand

با دختر خود مانند یک کودک رفتار نکنید. در فرهنگ ما ، بچه های که بزرگ شده اند از زندگی در خانه والدین احساس خوبی ندارند و نمی خواهند به کمک والدینشان بستگی داشته باشند. به او بگویید که می فهمید.

• Talk to your daughter as an adult.‎ Have a discussion about paying for expenses and helping with household responsibilities and chores, such as kitchen cleanup and doing laundry.‎ If you and your daughter talk and try to understand each other, everyone will be happier.‎

با دختر خود به عنوان یک بزرگسال صحبت کنید. در مورد پرداخت هزینه و کمک به مسئولیت ها و کارهای خانگی مانند نظافت آشپزخانه و انجام لباسشویی بحثی داشته باشید. اگر شما و دخترتان صحبت کنید و سعی کنید یکدیگر را درک کنید ، همه خوشحال تر خواهند شد.

field_video
کپی رایت | طراحی سایت دارکوب