درس ۶ فرکرنز ۲ درباره تلوزیون و برنامه های مختلف آن است. در این درس یاد می گیریم چطور موافقت یا مخالفت خود را با یک موضوع بیان کنیم. گرامر این درس به ما یاد می دهد که بعد از برخی افعال انگلیسی فقط مصدر، بعضی فقط فعل ing دار و برخی هر دوی آنها می آید. در ابتدا با لغاتی درباره برنامه مختلف تلوزیون آشنا می شویم:
a cartoon= کارتن؛ a documentary= مستند (درباره طبیعت)؛ a dram= برنامه پرکشش و جذاب؛ a game show= برنامه بازی؛ the news= خبر؛ a reality show= مستند (درباره انسان)؛ a sitcom= کمدی؛ a soap opera= سریال تلوزیونی (با محتوای ساده و آبکی)؛ a talk show= نمایش یک گفتگو
record= ضبط کردن؛ fast-forward= جلو بردن فیلم ( زمانی که یک فیلم ضبط شده را جلو می بریم)؛ skip= رد کردن قسمت هایی از فیلم و تماشا نکردن آنها؛ reruns= بازپخش یک فیلم؛ remote control= ریموت تلوزیون؛ commercial= تبلیغات تلوزیونی؛ public TV= تلوزیون عمومی؛ satellite TV= تلوزیون ماهواره ای
گرامر:
فعل بدون to + فعل: بعد از فعل Let به معنای اجازه دادن، فعل ساده یعنی بدون to می آید.
Let's go بزن بریم
فعل ing دار+ فعل: بعد از فعل های enjoy, stop, finish, dislike فعل به صورت gerund فعل ing دارمی آید.
I enjoy watching football games من از تماشای فوتبال لذت می برم
I dislike watching TV من تماشای تلوزیون را دوست ندارم
مصدر + فعل: بعد از فعل های hope, want فعل به صورت مصدرinfintive(فعل با to) می آید.
I hope to get a big TV امیدوارم تلوزیون بزرگی به دست آورم.
I want to see every baseball game می خواهم همه بازی های بیس بال را ببینم.
مصدر یا فعل ing دار+ فعل: بعد از برخی فعل ها همانند like, love, prefer, hate فعل می توان به صورت مصدر (فعل با to) یا فعل ing دار بیاید.
کاربرد زمان حال استمرای برای برنامه ای در آینده:
یکی ازموارد کاربرد زمان حال استمراری، بیان برنامه ای در آینده است که برای مواردی بکار می رود که ما از قبل برنامه ریزی می کنیم.
I'm recording the soccer game می خواهم بازی فوتبال را ضبط کنم.
موافقت و مخالفت با یک موضوع:
برای اعلام موافقت با یک موضوع عبارات I agree یا I agree with you یا I think so را بکار می بریم و برای مخالفت با یک موضوع عبارات I disagree یا I don't really agree یا I'm afraid I disagree را بکار می بریم.
نکته:
a cartoon= کارتن تلوزیونی؛ a carton of milk یک شیر پاکتی؛ a cardboard box= یک جعله مقوایی
a sitcom برنامه کمدی ترکیبی از situation و comedy است. برنامه تلوزیونی که هنرپیشه های ثابت هر هفته در جاهای مختلف مثل رستوران و غیره برنامه اجرا می کنند.
بعد از عبارات I can't stand و I can't bear به معنای دیگر نمی توانم تحمل کنم، فعل به صورت Ing دار می آید.
It's no longer on یا It's not on anymore دیگر اصلاً پخش نمی شود ( در مورد یک برنامه تلوزیونی)
costume= لباس؛ custom= رسم و رسوم؛ customs= گمرک
contest به معنای مسابقه و contestant شرکت کنندگان در مسابقه است