درس ۱۴ اینترچنج ۳ درباره پشت صحنه فیلم هاست. گرامر این درس درخصوص استفاده از جملات مجهول برای بیان فرایندها و کارهاست. در ابتدا واقعیت هایی را در مورد تعدادی از فیلم ها بیان می کنیم.
The first... a Movie-length music video — Pink Floyd: The Wall (۱۹۸۲)
اولین ... فیلمی با ویدئو موسیقی طولانی- Pink Floyd: The Wall (۱۹۸۲)
Advanced computer technology — Terminator ۲ (۱۹۹۱)
فناوری پیشرفته رایانه - Terminator ۲ (۱۹۹۱)
Movie with Dolby Digital sound — Batman Returns (۱۹۹۲)
فیلم با صدای دابلی Dolby Digital - Batman Returns (۱۹۹۲)
Computer-animated feature film — Toy Story (۱۹۹۵)
فیلم سینمایی انیمیشن رایانه ای - داستان اسباب بازی (۱۹۹۵)
Movie to be released on DVD — Twister (۱۹۹۶)
فیلم منتشر شده بر روی دی وی دی - Twister (۱۹۹۶)
Movie to gross over $۱ billion — Titanic (۱۹۹۸)
فیلم با بیش از ۱ میلیارد دلار درآمد ناخالص - Titanic (۱۹۹۸)
۳-D movie to gross over $۲ billion worldwide — Avatar (۲۰۰۹)
فیلم سه بعدی با بیش از ۲ میلیارد دلار درآمد ناخالص در سراسر جهان - آواتار (۲۰۰۹)
Movie to make over $۹۲ million in one day —Harry Potter and the Deathly Hallows — Part ۲ (۲۰۱۱
فیلم با درآمد بیش از ۹۲ میلیون دلار برای یک روز- هری پاتر و یادگاران مرگ - قسمت ۲ (۲۰۱۱
لغات:
Film jobs:مشاغل فیلم
film composer = سازنده فیلم movie extra = سیاهی لشگر در فیلم stunt person = شخص بدل کار در فیلم
TV jobs: مشاغل تلوزیون
newscaster = گوینده خبر sitcom writer = نویسنده کمدی تلوزیونی talk show host = مجری میزگرد تلوزیونی
Computer jobs: مشاغل کامپیوتر
computer programmer = برنامه نویس کامپیوتر network installer نصاب شبکه software designer = طراح نرم افزار
Publishing jobs: مشاغل انتشارات
editorial director = سرپرست ویراستاری page designer = طراح صفحه photo editor = ویراستار عکس
مکالمه: Movies are hard work!فیلم ها کار سختی هستند
Ryan: Working on movies must be really exciting.
رایان: کار بر روی فیلم ها حقیقتاً باید هیجان انگیز باشد
Nina: Oh, yeah, but it's also very hard work. A one-minute scene in a film can take days to shoot.
نینا: آه بله، اما همچنین کار خیلی سختی است. یک صحنه یک دقیقه ای در یک فیلم می تواند روزها وقت برای فیلمبرداری بگیرد.
Ryan: Really? Why is that?
رایان: واقعاً؟ چرا اینطوری است؟
Nina: Well, a scene isn't filmed just once. Lots of different shots have to be taken. Only the best ones are used in the final film.
نینا: خوب یک صحنه فقط یکبار فیلمبرداری نمی شود. فیلمبرداری های زیادی باید انجام شود. تنها بهترین آنها در فیلم نهائی استفاده می شود.
Ryan: So, how many times does a typical scene need to be shot?
رایان: خوب یک صحنه معمولی چند بار باید فیلمبرداری شود؟
Nina: It depends, but sometimes as many as ۲۰ times. One scene may be shot from five or six different angles.
نینا: بستگی دارد اما گاهی ۲۰ مرتبه. یک صحنه ممکن است از پنج یا شش زاویه مختلف فیلمبرداری شود.
Ryan: Wow! I didn't realize that.
رایان: واو! من این را نمی دانستم.
Nina: Why don't you come visit the studio? I can show you how things are done.
نینا: چرا نمیایی استودیو را ببینی؟ من می توانم به شما نشان دهم چطور چیزها انجام می شود.
Ryan: Great I'd love to!
رایان: عالی است من خیلی دوست دارم!
گرامر:
ادامه گرامر
Reading
Hooray for Bollywood! هورا برای بالیوود
۱A storm forces a plane to make an emergency landing on a deserted island. The only shelter is a spooky house, where a murderer begins killing passengers. So what do these defenseless people do? They have a beach party and perform an elaborate song-and-dance number.
۱ طوفان هواپیما را مجبور به فرود اضطراری در یک جزیره متروک می کند. تنها پناهگاه یک خانه شبح وار است ، جایی که یک قاتل شروع به کشتن مسافران می کند. خوب این افراد بی دفاع چه می کنند؟ آنها یک مهمانی در ساحل برگزار می کنند و یک شماره آهنگ و رقص عالی را اجرا می کنند.
۲This is the world of Bollywood. The scene described above is from the classic Indian film Gumnaam, which was made in the ۱۹۶۰s. It is typical of the kind of movies that are still made in India today.
۲ این دنیای بالیوود است. صحنه ای که در بالا توضیح داده شد از فیلم کلاسیک هندی Gumnaam است که در دهه ۱۹۶۰ ساخته شده است. این نوع معمول فیلم هایی است که امروزه در هند ساخته می شود.
۳For as long as Hollywood has existed, there has also been an Indian film industry. Because it is based in Mumbai (formerly Bombay), it is popularly called Bollywood - from the words Bombay and Hollywood. While it is as old as Hollywood, it is much bigger. Bollywood currently has the largest movie industry in the world. It produces more than ۱,۱۰۰ films a year - and as many as ۲۰ million people a day pack into movie theaters to see Bollywood films.
۳ از زمانی که هالیوود وجود داشته است ، صنعت سینمای هند نیز وجود داشته است. از آنجا که در مومبئی (که قبلاً بمبئی است) مستقر است، به بالیوود معروف شده است که از کلمات بمبئی و هالیوود گرفته شده است. هرچند که به اندازه هالیوود قدیمی است اما بسیار بزرگتر است. در حال حاضر بالیوود بزرگترین صنعت فیلم جهان را دارد. این کشور سالانه بیش از ۱۱۰۰ فیلم تولید می کند - و روزانه ۲۰ میلیون نفر برای دیدن فیلم های بالیوود وارد سینماها می شوند.
۴While there are many types of films made in India, the most popular are the movies made in Bollywood. The films, which are made in the Hindi language, generally deal with Indian history and social issues. The average Bollywood film runs about three hours but audiences don't seem to mind the length. The stories are melodramatic: Heroes drive around in flashy cars, actresses twirl around in beautiful costumes, and the poor boy always triumphs against the rich villain. They also feature many musical numbers, usually love songs.
۴ در حالی که انواع مختلفی از فیلم های ساخته شده، در هند وجود دارد ، محبوب ترین آنها، فیلم هایی است که در بالیوود ساخته شده است. این فیلم ها که به زبان هندی ساخته شده اند ، عموماً با تاریخ هند و موضوعات اجتماعی سر و کار دارند. فیلم متوسط بالیوود حدود سه ساعت طول می کشد اما از نظر مخاطبان طولانی به نظر نمی رسد. داستان ها ملودراماتیک هستند: قهرمانان با اتومبیل های چشمک زن می چرخند ، بازیگران زن با لباس های زیبا می چرخند و پسر فقیر همیشه در برابر شرور ثروتمند پیروز می شود. همچنین آنها موسیقی های زیادی دارند و معمولاً آهنگ ها را دوست دارند.
۵Although the films may seem exaggerated to some, that's not how most filmgoers feel. These movies and their stars are beloved by audiences throughout Asia, Africa, and the Middle East. "Every South Asian grows up with some kind of connection to Bollywood," notes Indian writer Suketu Mehta. "In certain ways, it's what unites us."
۵ گرچه ممکن است فیلم ها برای برخی اغراق آمیز به نظر برسند ، اما برای بیشتر کسانی که سینما می روند این گونه نیست. این فیلم ها و ستارگان آنها مورد علاقه مخاطبان در سراسر آسیا ، آفریقا و خاورمیانه قرار دارند. سوکتو مهتا ، نویسنده هندی می گوید: "هر آسیای جنوبی با نوعی ارتباط با بالیوود رشد می کند." "از طرق خاصی ، این همان چیزی است که ما را متحد می کند."