رفتن به محتوای اصلی
امروز: ۱۱:۱۹:۲۳ ۲۰۲۵/۱۴/۰۵     ورود
EN - FA

برای تبلیفات در سایت

 

 

 

 

 

 

 

 

 

برای تبلیفات در سایت

 

 

 

 

 

 

 

 

برای تبلیفات در سایت

یكي از چالش هايي كه ذهن معلمان زبـان انگليـسي، پـدران و مادران را به خود مشغول ساخته است، استفاده از بهترين ابزار آموزشي براي آموزش زبـان دوم (زبان انگليسي) به دانش آموزان است. از طرفي ديگر، در جامعة امروزي تنها دوزبانگي پاسخگوي همگي نيازهـاي دانـش آمـوزان نيست؛ بلكه افزون بر دوزبانگي، نيازمند يادگيري مهارتهاي سواد آموزي در دو زبان انگليسي و فارسي اند. منظور از مهارتهاي سوادآموزي در دو زبان، تنها مهارتهاي خواندن و نوشـتن نيست، بلكه مهارتهايي همچون: بررسي محتواي هر بند نوشته، فرضـيه سـازي، پـيش بينـي، دسته بندي محتوا و نگاه نگارش محور به متن است. اينها مهارتهايي اند كـه تنهـا بـه دانـش بالاي واژگان محدود نمي شوند. افزون بر مهارتهاي برشمرده در بالا، براي يـادگيري بهتـر زبـان، دانـش آمـوزان نيازمنـد يادگيري مهارتهايي مانند: هم ذات پنداري با شنونده يا خواننده، قدرت خلاقيـت و تخيـل، تفكر انتقادي، و ظرفيت دريافت كه تقويت آن در زبان فارسي، بسياري از مهارتهـاي زبـان انگليسي را پوشش مي دهد. به عبـارت ديگـر رشـد زبـان دوم در كودكـان، در گـرو تقويـت مهارتهايي در زبان فارسي است كه ممكن است در نگاه بسياري از پدران، مادران و يا حتـي معلمان زبان انگليسي ناديده گرفته شود. بنابراين مي توان با توانبخشي مهـارتهـايي در زبـان فارسي، زمينة موفقيت كودكان را در زبان دوم، همچون زبان انگليـسي فـراهم آورد و از ايـن راه آنها را براي مهارتهاي دو زبانه آماده ساخت. پــژوهش هــاي بــسياري نــشان داده اســت كــه بهتــرين درون نهــاد بــراي دانش آموزان، كتاب داستاني اند كه همگي مهارتهاي پايهاي هـوش هيجـاني را مـي تواننـد در قالب تمرين در دل داستانهـا جـاي دهنـد. نكته اي كه در اينجا حائز اهميت است اين است كه كتابهاي داستاني به صورت دو زبانه زبان فارسي و انگليسي، تدوين و تهيه مي شوند و به صورت دو زبانـه بـه آنهـا آمـوزش داده مي شوند. برخي ممكن است بر اين باور باشند كه يادگيري زبـان دوم در كنـار زبـان اول مـانع يادگيري زبان دوم مي شود، اما حقيقت اين است كه زبان اول مي تواند به عنوان يك واسطه گـر عمل كند و يادگيري زبان دوم را براي دانش آموزان آسـانتر گردانـد. تحقیقات نشان داده است که دانش آمـوزاني كه در معرض دو زبان (زبان مادري و زبان دوم) هستند نـسبت بـه دانـش آمـوزاني كـه تنهـا در معرض زبان دوم هستند كاركرد خيلي بهتري در مهـارت خوانـدن دارند. حتی اين دو زبانگي حتي مي تواند به سوادآموزي در دو زبان كمك كند و مهارتهاي فكـري را در دانش آموزان با گمانه زني دربارة داستان، پرورش دهد و همچنين دامنة لغات و درك مطلب دانش آموزان را در دو زبان تقویت سازد.

 

field_video
کپی رایت | طراحی سایت دارکوب